Noche
by Jennifer Root '11
Noche
Día el sol frio brilla y las sombras crecen luchando ensanchando devorando todo
No hay nada más que la fila humana y las montañas las montañas distantes intocables inmutables
La fila sigue sin cambio hasta que desaparecen uno tras uno borrándose en beige y gris
El silencio permanece y la fila espera inmóbil congelada en el calor
La caja anda con las manos de hombres sin género sin nombre sin rango
Bajo sus cascos las sombras consumen sus miradas pero los golems andan ya andan y las sombras contagiosas no tocan la caja muda
Vestida de estrellas que sangran franjas la caja no necesita las sombras
Quizás ayer sin ataúd tuvo nombre pero el blanco es demasiado blanco el rojo demasiado rojo el azul demasiado azul
y ahora es sólo una caja en manos de sombras | Night
Day the cold sun shines and the shadows grow fighting widening devouring everything
There is nothing more than the human line and the mountains the distant mountains untouchable unchangeable
The line continues without change until they disappear one by one erasing in beige and grey
The silence remains and the line waits immobile frozen in the heat
The box walks with the hands of men without gender without name without rank
Under their helmets the shadows consume their faces but the golems walk still they walk and the shadows contagious do not touch the mute box
Dressed in stars that bleed stripes the box does not need the shadows
Maybe yesterday without a coffin he had a name but the white is too white the red too red the blue too blue
and now it is only a box in the hands of shadows |